Do YOU Know Love?

There are four common confusions about LOVE which most of us will assimilate at an early age. They are innocently passed down from generation to generation, strengthened and magnified by Hollywood in particular and by marketing in general. They are built into our language and our culture and yet they only serve to take us further from love as they create stress within our self and conflict within our relationships.어렸을 때부터 우리들 대다수는 흔히 네 가지를 사랑인 양 헷갈려서 배운다. 악의 없이 순진하게 그 혼동을 세대에서 다음 세대로 물려주는 동안에 그것은 더 강화되었고, 특히 할리우드 영화에 의해서, 그리고 일반적으로는 마케팅에 의해 최대로 부풀려졌다. 그것은 우리 언어와 문화에 침투해 자리잡았으며, 결과적으로 우리 내면에 스트레스를 더욱 확대 생산함으로써 우리를 사랑에서 더 멀리 떼어놓고 관계에서 갈등만 만들어내는 데 기여했다.
1 Love is mistaken for DESIRE 욕망과 혼동된 사랑 When you go to the movies and watch the classic love story there is usually a moment when he says to her, “Darling, I love you.” But what he really ‘means’ is, “I want you. I want to be with you. I want you to be mine…tonight!”. And of course she reciprocates with an, “I love you too.” Which often means, “I’ve got you!” But true love doesn’t desire or possess. True love doesn’t want anything. Authentic love is already complete and its only intention is to connect and to give, not acquire.
영화를 보러 가서 전형적인 연애 이야기를 지켜보노라면 대략 남자 주인공이 여자 주인공에게 “자기야, 사랑해” 라고 말하는 순간이 있기 마련이다. 그러나 그가 정말로 하는 말은 “나는 너를 원한다. 당신과 같이 있고 싶다. 오늘밤 내 것이 되어주길 바란다!” 라는 뜻이다. 물론 여자도 역시 “저도 당신 사랑해요”라고 화답한다. 이 말은 종종 “이제 넌 내 꺼야!”란 뜻이다. 하지만 진실한 사랑은 원하거나 소유하려는 것이 아니다. 참된 사랑은 아무 것도 원하지 않는다. 진정한 사랑은 이미 완전하며, 얻고자 함이 아닌, 연결하고 주려는 의도뿐이다.
이하 첨부파일 참고하세요(For the rest of the article, please click the attached file below):


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: